Вы вошли как Гость
Группа "Гости"Приветствую Вас, Гость!
Вторник, 30.04.2024, 22:35
Главная | Мой профиль | Регистрация | Выход | Вход | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Форум » Политика » Вехи истории » Скучаете ли по СССР?? (есть ли у Вас ностальгия?)
Скучаете ли по СССР??
КицяДата: Понедельник, 07.12.2009, 14:01 | Сообщение # 76
Подполковник
Группа: Заблокированные
Сообщений: 142
Статус: Offline
а для меня СССР по моему малолетству-это свобода передвижений. Родители каждый год ездили в Калининград и Клайпеду, так же легко как я с бабушкой в Полтаву. Да и потом по Путевкам ездили в Питер, в Москву, в Минск, в Гомель. Правда молчу о том, что оттуда возили. На море ездили отдыхать не в Крым, а под Новороссийск к родственникам.
 
KizuneДата: Вторник, 19.01.2010, 20:03 | Сообщение # 77
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
80 лет назад, 25 января 1930 года, Политбюро запретило проведение любых работ по переводу русского языка на латинский алфавит, хотя одновременно поощряло латинизацию письменности десятков народов СССР. А всего через несколько лет национальные языки так же массово перевели на кириллицу.

"Совершенно непонятны и потому бесполезны"
Споры о том, на каком алфавите должна основываться русская письменность, продолжались в Российской империи с тех пор, как Петр I ввел для подданных новый гражданский алфавит. Многие ученые-западники полагали, что царь-реформатор собирался завершить преобразование русской жизни на европейский манер переводом русского языка на латинский алфавит и что задуманное, но не осуществленное первым русским императором надо довести до конца. Славянофилы же, напротив, считали, что достойным продолжением деяний Петра стал бы перевод языков всех проживавших в России народов на кириллицу.

Однако далеко не все в России считали миссионеров народными просветителями. Борцы с самодержавием рассматривали созданные ими письменности как средство русификации и порабощения народов. Средство тем более реакционное, что базировалась оно на русском алфавите, который сам нуждался в революционном обновлении. С необходимостью реформы языка в первые годы XX века соглашалось все или почти все русское общество. Как и в прежние времена, начали появляться проекты перехода на латиницу, не находившие, правда, широкой поддержки даже среди российских западников.

Еще меньше склонялись к латинизации русского алфавита академики, возглавившие процесс подготовки реформы, и тем более императорское правительство, которое не раз откладывало введение новой орфографии и так и не успело сделать это до февральской революции 1917 года. Затем обновление языка пыталось провести Временное правительство, но большевистский переворот в октябре 1917 года случился раньше, и проблема реформирования русской письменности досталась в наследство новым руководителям страны, часть которых хотела провести революцию и в языке, переведя его на латиницу.

"Движение за латинизацию алфавитов в СССР началось сейчас же после Октябрьской революции.
Большевики всемерно способствовали латинизации, издавая постановления о национальных языках и обязательности их использования в делопроизводстве на местах и выделяя деньги на создание алфавитов, словарей, учебников и подготовку учителей. Формально это форсированное внедрение новых алфавитов объяснялось желанием центральных властей как можно быстрее раскрепостить бывшие угнетенные народы. Но на деле главный упор делался на народы, где было сильно влияние ислама, а главной целью оставался отрыв масс трудящихся от религиозного образования, неотделимого от арабской письменности, и, соответственно, выведение их из-под влияния религиозных авторитетов.

Латинизация языков народов СССР после этого продолжалась, но в руководстве страны смотрели на новые алфавиты с все нарастающим раздражением. На пленуме научного совета ВЦК НА в 1933 году произошел жесткий разговор между его учеными участниками и партийными руководителями. Заместитель заведующего отделом агитации и пропаганды ЦК ВКП(б) Семен Диманштейн, входивший в число руководителей ВЦК НА, спрашивал: как могло получиться, что большая часть напечатанных новым алфавитом словарей и книг немедленно отправляется в макулатуру из-за своей откровенно халтурной подготовки? Почему пишущие машинки с новым алфавитом существуют лишь в опытных экземплярах и их производство после стольких лет латинизации только собираются осваивать? Почему не создана стенография на новых языках и совещания и пленумы невозможно протоколировать? Почему, наконец, никто не задумался о том, что вся телеграфная сеть в стране построена на использовании кириллицы и отправить телеграмму ни на одном новом языке невозможно?

Дело не исчерпывается составлением новых алфавитов. Многочисленные факты извращений в переводах классиков марксизма-ленинизма в значительной мере объясняются тем самотеком, который имеет место в разработке терминологии и словарей на нац. языках. Несколько примеров покажут это наглядно.

В переводе речи т. Сталина "Об итогах пятилетки" на чувашском языке выражение "чрезвычайно усилили мощь СССР" передано как "безобразно сильно увеличили мощь СССР". Термин "максимальное усиление" передан как "усиление по мере надобности".
В переводах "Вопросов ленинизма" т. Сталина на бурят-монгольский язык термин "общество" передается как "кружок", "организация"; термин "рабочий" и "трудящийся" отождествляется, слово "иллюзия" переводится трояко: 1) "блуждание и затуманивание", 2) "пустые слова", 3) "недопустимые, обманные дела". В переводах на таджикский язык термин "государственный переворот" передан как "государственные изменения". По-тюркски "реконструкция" переводилась как "реформа". В Марийском словаре (изъятом ныне) "революция" была переведена как "беспорядочное движение".
Или еще: слово "ударничество" переведено по-ингушски как "газават" (священная война), "генеральная линия" переводилось по-таджикски как "царская дорога" (шахрат), а по-бурят-монгольски как "генеральная линейка".

Несмотря на последовавшие грозные указания ситуация ничуть не изменилась. В ЦК продолжали поступать доклады, что в идеологически важных произведениях при переводе или вносятся искажения, или выбрасываются непонятные переводчику куски текста. В 1935 году, например, при проверке книг, выпущенных в Казахстане, в "Беседах о ленинизме" обнаружилось:

"Установлены следующие искажения текста, приводящие к политическим извращениям: на стр. 254 русского текста: "Практика показала, насколько неправильно и недопустимо выделять и осуществлять отдельные мероприятия, оторванные от всей системы", переведено: "Практика показала и невозможность, и ошибочность осуществления в жизнь хотя бы одного из условий тов. Сталина, не говоря уже о других" (стр. 227 казахского текста)".

Уже в 1936 году некоторые областные партийные и советские органы стали просить разрешения на переход на русский алфавит.
И затем процесс стал массовым и плановым. Одновременно повсюду ликвидировались национальные районы и национальные сельсоветы в местах проживания, школы с преподаванием на национальных языках и национальные педагогические техникумы и вводилось обучение на русском языке. А когда в 1940 году к СССР присоединили Бессарабию и образовали Молдавскую ССР, латинский шрифт на новых территориях без лишнего промедления заменили кириллицей.

При этом речь о русификаторстве и имперском закабалении народов даже не заходила. Ведь все шло обычным, естественным путем. Если присмотреться, можно заметить, что какой бы строй ни начинали строить в России — просвещенную монархию, социалистическую республику или демократическую федерацию,— в результате все равно получается империя.

О латинизации русского алфавита


У каждого свой инет
 
CorvusДата: Вторник, 19.01.2010, 21:31 | Сообщение # 78
Одмин-пафегизд. Развалил СССР.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3235
Статус: Offline

загрузка наград ...

ИМХО, у нас слишкам многа чиста рускех букав... Которые латиницей замучаешься передавать... типа немецкого tsch? Ужос..
К слову, не все "старорежимные" буквы вредны были, тот же ять способствовал более грамотному писанию..))) Ибо обозначал разницу между безударным всегда и потенциально ударным "е".

ссылку на первоисточник статьи


И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой в позолоте на полу он тень простер...
2012
 
ЛинияДата: Вторник, 19.01.2010, 23:13 | Сообщение # 79
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1574
Статус: Offline

загрузка наград ...
Я поддерживаю Ёфикаторов. Думаю, что удаление Ё из набора-очень большая ошибка. Ведь так и будем произносить Левин вместо Лёвин, заставляя Льва Николаивича плеваться в раю.)
А если ять была нужна, так и её можно ввести до кучи. Чем точнее язык, тем доступнее мысля.)

Добавлено (19.01.2010, 23:13)
---------------------------------------------
Kizune, когда навязчивая идея о мировой (перманентной) революции исчезла из воспалённого мозга тогдашних "отцов нации", решили поэкономить деньги, свернув латинизацию.
Думаю, кириллица - это такая же наша ценность, как и сам язык. Механический перевод на другое начертание букв не смог бы не сказаться и на сути языка-привёл бы к неизменному упрощению, "неперевариваемые" буквы типа Щ, Ы просто бы исчезли из алфавита.
Ларик, но ссылку не смогла прочитать-длинная больно.( Спать хочется.

Сообщение отредактировал Линия - Среда, 20.01.2010, 17:02
 
KizuneДата: Среда, 20.01.2010, 11:23 | Сообщение # 80
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
Ссылку я дала, чтобы избежать обвинений в плагиате; статья довольно большая, но конспекта хватит, чтобы передать суть.

Я рада, что латинизация русского языка провалилась, однако о факте попыток латинизации прочла впервые. Царь Peter, реформатор истовый, мог бы добиться успехов, однако слишком большой пласт пытался перевернуть и на язык не хватило сил. Хотя после него знать принялась изъясняться по-французски. Да и пусть бы их, но язык удалось сохранить.

Большевики же были увлечены другой идеей - Мировой революцией, я даже представить себе не могу, как бы мы сейчас изъяснялись, если бы у большевиков была бы готова материальная база для перехода на латиницу. От латиницы недалеко и до эсперанто - потере всякой культуры.

А вот странам Средней Азии не повезло, я считаю. Нас в школе учили, что когда эти страны были присоединены к СССР, у них не было письменности. А зачем она им была нужна, когда культура устной речи великолепно ложилась на арабскую письменность? Но сие было невозможно в империи Советский Союз. Идеология должна быть одна.

Касаемо реформы грамматики, тут ничего не могу сказать. Не зря в русском алфавите было больше букв - с этим я согласна.


У каждого свой инет
 
CorvusДата: Среда, 20.01.2010, 11:51 | Сообщение # 81
Одмин-пафегизд. Развалил СССР.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3235
Статус: Offline

загрузка наград ...
Quote (Линия)
Думаю, что удаление Ё из набора-очень большая ошибка.

Поддерживаю оратора. Хотя, на практике, мне стучать по клавишам удобнее и привычнее без Ё... Но тогда, когда сия буква критична - я ее ставлю... При савецкоц власти мне попадались типографские наборы (проще говоря книги), в которых буква Ё не была использована при передаче слов, КРОМЕ указанных выше мною случаев... Основная же часть наборов - заменяла все Ё на Е... Исключения, как правило, составляла детская литература (понятно - дети должны вначале выучить правильный язык) и научная (тож понятно - точность передачи имеет значение). А вообще, зависело от издательства и типографии скорее...


И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой в позолоте на полу он тень простер...
2012
 
KizuneДата: Понедельник, 12.04.2010, 20:15 | Сообщение # 82
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...

12 апреля 1961 года Юрий Гагарин облетел вокруг Земли 1 раз. Это было круто!
После войны прошло всего 16 лет, большинство ученых, которые готовили космическую программу, сидели в сталинских лагерях и шарашках. И все-таки совершили огромный рывок.
Мой брат родился в августе 1961 года. Жили мы в огромной коммуналке - по обе стороны длинного коридора было по 6 комнат с каждой стороны. Но все жильцы дружно звали моего брата Космонавтом, потому как назван он был в честь Юрия Гагарина.
Такое вот воспоминание.


У каждого свой инет
 
KizuneДата: Четверг, 22.12.2011, 20:10 | Сообщение # 83
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
Умер Виктор Косых



У каждого свой инет
 
Городовая1Дата: Вторник, 27.12.2011, 15:16 | Сообщение # 84
Группа: Удаленные





Пусть помнит враг, укрывшийся в засаде
Мы начеку, мы за врагом следим.
Чужой земли мы не хотим ни пяди,
Но и своей вершка не отдадим.
 
васяДата: Среда, 28.12.2011, 22:48 | Сообщение # 85
Просто Вася
Группа: Проверенные
Сообщений: 184
Статус: Offline
Quote (Kizune)
Какое-то имперское мЫшление, мне не нравится.

У этого как раз мЫшление и мышление было на уровне пиццы Хат...

Quote (Kizune)
При этом речь о русификаторстве и имперском закабалении народов даже не заходила. Ведь все шло обычным, естественным путем. Если присмотреться, можно заметить, что какой бы строй ни начинали строить в России — просвещенную монархию, социалистическую республику или демократическую федерацию,— в результате все равно получается империя.

А что ты понимаешь под словом "имперское"?А то у нас так много понятий типа "счастье,любовь,сволочи..." что голова кругом.Вот и хочу узнать что значит "имперский".
 
васяДата: Среда, 28.12.2011, 23:02 | Сообщение # 86
Просто Вася
Группа: Проверенные
Сообщений: 184
Статус: Offline
Нечетко определенных понятий...Скорее даже субъективных...
 
Городовая1Дата: Четверг, 29.12.2011, 10:20 | Сообщение # 87
Группа: Удаленные





Quote (вася)
Нечетко определенных понятий...Скорее даже субъективных...


Империя-это моя Отчизна,земля,предки.Это моя служба Родине.
 
васяДата: Четверг, 29.12.2011, 18:54 | Сообщение # 88
Просто Вася
Группа: Проверенные
Сообщений: 184
Статус: Offline
Не,ну вобщем я согласен.Родина это ведь не государство а как раз территория.

"Традиционные" империи: Российская, Германская, Австро-Венгерская, Японская,Османская и т.д., представляли собой многоуровневые государственные комплексы , скреплённые идеологическим центром, едиными вооружёнными силами и экономическим пространством.Почти все империи (в первую очередь "традиционные") отличались культурным многообразием.В конце 20 столетия, в условиях определённой глобализации политических процессов, термин "империя" вновь несколько изменил своё значение. В настоящее время империей целесообразно считать великую державу и её "сферу влияния" - политического, идеологического, экономического, военного и культурного.
Так могут у нас быть свои интересы или надо все-таки ориентироваться на интересы "доброго" дяденьки чтоб не дай не проявить своего "имперского" мышления?Дяденьке ведь экономически хуже может стать от наших интересов.
 
васяДата: Четверг, 29.12.2011, 19:00 | Сообщение # 89
Просто Вася
Группа: Проверенные
Сообщений: 184
Статус: Offline
Можно канешна усомниться в "великости" тем более "аргументов" еще со времен перестройки осталось куча.Но вот положа руку на сердце: неужели кто-то точно думает что мы Верхняя Вольта с ядерной дубинкой и наши интересы ограничиваются поддакиванием всем и каждому?*цитата о верхней вольте не моя а какого-то ретивого щелкопера середины 90х.*
 
Городовая1Дата: Четверг, 29.12.2011, 19:29 | Сообщение # 90
Группа: Удаленные





Quote (вася)
Традиционные" империи


Вот я как раз потомок родов, служивших трём ТРАДИЦИОННЫМ империям.И не собираюсь отказывать им в величиии,а тем более отказываться от имперского мышления.



Сообщение отредактировал Городовая1 - Четверг, 29.12.2011, 19:30
 
Форум » Политика » Вехи истории » Скучаете ли по СССР?? (есть ли у Вас ностальгия?)
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск: