Вы вошли как Гость
Группа "Гости"Приветствую Вас, Гость!
Понедельник, 30.06.2025, 21:33
Главная | Мой профиль | Регистрация | Выход | Вход | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Курительный салон
KizuneДата: Суббота, 19.11.2011, 09:18 | Сообщение # 1006
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
Corvus, не вполне. Я искала слово "pear" в твоем английском тексте и не нашла. Посему попросила перевод.

pear - значит груша.

Речь спервоначалу зашла о том, будут ли такие же рифмы, как в русском звучании. Вот и все wink


У каждого свой инет
 
CorvusДата: Суббота, 19.11.2011, 11:18 | Сообщение # 1007
Одмин-пафегизд. Развалил СССР.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3235
Статус: Offline

загрузка наград ...
Quote (Kizune)
Речь спервоначалу зашла о том, будут ли такие же рифмы, как в русском звучании. Вот и все

А тебе не кажется такое понимание абсолютно идиотическим? Ждать, что слова груша и кюшать будут одинаково рифмоваться на русском, английском, немецком, испанском, иврите, фарси, якутском, алгонкинском, полинезийском, санскрите и прочих языках... Ну не знаю, какое надо иметь развитие для этого...
А рифмы будут такими же... рифмованными, в смысле... Совпадающими с русскими словами - нет...
А искать слово груша можно было только не прочитав мои посты... Ибо - по определению - такую рифмованную хрень, как я, про груши и форум, Есенин просто не смог бы написать... ему элементарно не хватило бы моей бездарности...


И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой в позолоте на полу он тень простер...
2012
 
Городовая1Дата: Суббота, 19.11.2011, 11:22 | Сообщение # 1008
Группа: Удаленные





Kizune, Corvus,

висит груша,нельзя скушать...что такое?
 
KizuneДата: Суббота, 19.11.2011, 11:45 | Сообщение # 1009
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
Corvus, ты меня не понял, товарищ. Я ждала перевода на английский вот этого стишка:

Quote (Corvus)
Кое-кто объелся груш,
Пишет он по темам чушь.


А не Есенина. Я не ждала, что рифмы будут совпадать, мне было интересно, переведешь ли ты вышексопированный стишок.
Когда я увидела перевод, то по глупости подумала, что эти несчастные груши вылились в поэму, ну прости недостойную)))
Хе-хе.


У каждого свой инет
 
ДрагашДата: Суббота, 19.11.2011, 11:59 | Сообщение # 1010
Группа: Удаленные





Я еще раз , по своей тупости .. говорю.. что нельзя передать тот же самый смысл что в русских стихах, что и в переводе в английском...
Не жалею, не зову , не плачу...
I am not begging, weeping or complaining.

Вот что привел, глубокогениальный Корвус)) И я до сих пор не могу уснуть.. ибо в русском языке.. Описывается состояние одновременности, а в английском я увидел союз "или" - or ... что говорит о не одновременности всех деяний...
Не жалею, не зову , не плачу...

Да та же груша, та же чушь, не сможете вы передать тот же самый смысл.. переводя на другой язык, поэтому я и говорю..о позволительности языка,как средства передачи информации, смысл язык сможет передать только тот, который заложен в самом языке...
О чем и пытался по своей никчемности поделиться))) Но не вышло, на мне печать поставил Великий Корвус))

Вот еще один дурацкий пример....
Он медленно поднимался в гору...
Он тихо говорил

так вот в переводе на английский язык.. медленно и тихо будет переведено как slowly- и не иначе..
о чем и свидетельствует великий Корвус, им предоставленном переводе..
смотрим..
Тихо льется с кленов листьев медь…
Slowlymaples pour down their brass of leaves.
Если бы было медленно льется
Перевод был бы аналогичным))
Но я по своему неуразумению.. все больше склоняюсь к мнению Корвуса )) И что Языком можно выразить все что угодно, передать асболютно такой же смысл, что в английском языке что и в русском) и дико извиняюсь за поднятую тему..... эх...
 
CorvusДата: Суббота, 19.11.2011, 12:00 | Сообщение # 1011
Одмин-пафегизд. Развалил СССР.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3235
Статус: Offline

загрузка наград ...
Я - безусловно - Талантлив и, может быть, даже Гениален..)) Правда, не знаю, в какой области, но уж абсолютно точно не в стихоплетстве и, тем более, не в стихотворных переводах... О чем, собсна и писал там же...
Если тебе интересно, переведу ли я стишок - то нет, не переведу... могу - не стихами, подстрочником... не лучше гугля... а мож чуть получше, ХЗ... а стихами - нет... даже такое - не хватит умения... Рискну чуток...

One man was overeaten pears
His forum posts... so many tears...

Так устроит? Англики заплачут от хохота, читая сие...


И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой в позолоте на полу он тень простер...
2012
 
ДрагашДата: Суббота, 19.11.2011, 12:04 | Сообщение # 1012
Группа: Удаленные





Нда уж...ты Велик.. даже как то разговаривать не имеет смысла, все своей демагогией заткнешь)))
 
CorvusДата: Суббота, 19.11.2011, 12:08 | Сообщение # 1013
Одмин-пафегизд. Развалил СССР.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3235
Статус: Offline

загрузка наград ...
А ты учись, пригодится..))

И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой в позолоте на полу он тень простер...
2012
 
ЛинияДата: Суббота, 19.11.2011, 12:20 | Сообщение # 1014
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1574
Статус: Offline

загрузка наград ...
Quote (Городовая1)
висит груша,нельзя скушать..

Лампочко это
или груша высоко висит
или сорт такой несъедобный
или сильно сдобрена химикатами и несъедобна
или чел страдает хроническими запорами и ему лучше сливы
или Онищенко запретил к ввозу и висят они, несобранные.
 
KizuneДата: Суббота, 19.11.2011, 18:12 | Сообщение # 1015
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
Линия, ты как всегда права happy
Все беды от запоров wacko


У каждого свой инет
 
ДрагашДата: Суббота, 26.11.2011, 10:43 | Сообщение # 1016
Группа: Удаленные





Вот мне в голову надуло...

Сумбур , но надо спросить..

А как понять выражение - "Не городи огород" ?

И вообще, слова Город, Огород, Гордость, Гордыня.. это однокоренные слова?

И почему Гордыня - грех- по Библии,а Гордость - нет? Какая этимология этих слов?

cool
 
CorvusДата: Суббота, 26.11.2011, 12:19 | Сообщение # 1017
Одмин-пафегизд. Развалил СССР.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3235
Статус: Offline

загрузка наград ...
Quote (Драгаш)
слова Город, Огород<...>.. это однокоренные слова?

А также - Городничий, Горожанин, Загородка, Пригород, еще много-много...
А вот Гордость, Гордыня, Городовая (1) - это уже иной ряд... tongue

Quote (Драгаш)
почему Гордыня - грех- по Библии,а Гордость - нет?

Словарь смотреть не пробовал?
Quote (Драгаш)
Какая этимология этих слов?

Гугль сломался или самому лениво?


И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой в позолоте на полу он тень простер...
2012
 
KizuneДата: Суббота, 26.11.2011, 12:28 | Сообщение # 1018
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
Драгаш, когда-то я напряглась над словами - гордость и гордыня. Выходило, что это одно и тоже, но смысл разного вложил народ, в смысле устное творчество. Как обычно в русском языке - в однокоренное и примерно одинаковое может быть вложен разный смысл.
Кстати Библия трактует гордость и гордыню одинаково - грех.
Огород - огораживать. Не городи заборы? happy


У каждого свой инет
 
KizuneДата: Суббота, 26.11.2011, 12:29 | Сообщение # 1019
Созерцатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3921
Статус: Offline

загрузка наград ...
Quote (Corvus)
Гугль сломался или самому лениво?

Corvus, Тима! Это приглашение к разговору. На гугль каждый [beep] может, а ты вот поговори с человеком! А то разучимся разговаривать((


У каждого свой инет
 
ДрагашДата: Суббота, 26.11.2011, 13:05 | Сообщение # 1020
Группа: Удаленные





Будем делать вид что я ответил, ибо лень много писать, пойду гугл почитаю cool
 
Поиск: